Paul Signac

French painter, 1863-1935.

Signac was a French Neo-Impressionist painter who, working with Georges Seurat, helped develop the Pointillist style. In 1884 he met Claude Monet and Georges Seurat. He was struck by the systematic working methods of Seurat and by his theory of colors and became Seurat's faithful supporter, friend and heir with his description of Neo-Impressionism and Divisionism method. Under his influence he abandoned the short brushstrokes of Impressionism to experiment with scientifically juxtaposed small dots of pure color, intended to combine and blend not on the canvas but in the viewer's eye, the defining feature of Pointillism.

Source: Wikipedia

Signac, Paul

peintre (1863-1935). Autograph letter signed. Paris. 2 pages in-8, en-tête Société des Artistes Indépendants.
$ 2,672 / 2.500 € (47029)

"Dear sir, I am about to lose one of my children; in these circumstances, it is quite impossible to execute the work you ask me [...]“.

buy now

Signac, Paul

French painter (1863-1935). Autograph letter signed and autograph postcard signed. Paris „Grand Palais“ et St. Paul. 8vo. and postcard format. Together 1½ pp. On stationery of „Société des Artistes Indépendants“.
$ 1,710 / 1.600 € (48459)

Both to the painter Albert Bergevin (1887–1974) with New Year's wishes for 1923 and thanking him for his wishes. - The letter on stationery of the Société des Artistes Indépendants. - With minimal foxing and stains.

buy now

Signac, Paul

French painter (1863-1935). Autograph letter signed. St. Tropez. 8vo. 2 pp.
$ 3,740 / 3.500 € (47190/BN31934)

Le peintre accepte de participer à l'exposition que son correspondant organise. Il lui suggère à ce propos de rencontrer 'le camarade Felix Fénéon, à la maison Bernheim 15 rue Richepanse [...] pour le prêt de quelques une de mes œuvres. Veuillez agréer, cher Camarade, avec mes vœux pour la réussite de votre exposition et mes compliments pour votre œuvre excellente". - Felix Fénéon (1861-1944), chroniqeur et critique d'art, devint le directeur artistique de la galerie Bernheim-Jeune en 1906, de manière concomitante avec le déménagement de la galerie (de la rue Laffitte à la rue Richepanse).

buy now

Signac, Paul

Maler (1863-1935). Autograph letter signed. [Paris. 2 SS. auf Doppelblatt. 4to.
$ 855 / 800 € (90474/BN60222)

To his friend, the writer Georges Lecomte, with a request for tickets to the latter's play "La Meule". If Lecomte were willing to bring them to him personally at home, they could "carve the aesthetic basalt" together: "Bien que nos relations soient plutôt rares, pourquoi? Je nous crois encore suffisamment amis pour te prier de mettre à ma dispostion - oh, si cela ne te derange en rien! des siéges en ton théatre, un de ces soirs prochains. Je pense c'est pour les dames. Ces place devrais-je les prendre chez le concierge, ou seront-elles déposées à mon nom Salle d'armes Bandry 108 rue Richelieu, j'y vais chaque soir de 6 à 7.

Il serait peut-etre encore mieux de me les porter toi-même à mon domicile 15 rue Hégesippe Moreau [...] pour tailler esthetique basalte [...]". - Signac maintained a workshop at 15 rue Hégesippe Moreau from 1889 to 1892 (in the letter he refers to the address as his home) and the portrait of Felix Fénéon there (New York, MoMA). Lecomte, whose play "La Meule" premiered at the Théâtre-Libre on 26.02.1891, was best man at Berthe Roblès and Signac's wedding the following year. - With longer marginal tears and paper tears along the folding lines. The verso of the counterfoil slightly ink-stained..

buy now

sold

 
Signac, Paul

E. Brief mit U.
Autograph ist nicht mehr verfügbar

Paul Signac (1863–1935), French painter. Autograph letter signed. N. p., October 7, 1930. 4°. 1 p. – To „chers camarades“ about an „amnistie politique générale“ that he gladly supports, „tout en me demandant si ma signature peut avoir la moindre influence sur les personnages dont dépend le sort de tant de braves gens [...] Paul Signac – artiste peintre“. – Slightly dusty and wrinkled; some contemporary notes in blue crayon; a few pinhead-sized holes in the upper margin.