Marcel Proust

Proust, Marcel

French writer (1871-1922). Autograph letter signed „Marcel“. no place. 8vo. 2 pp. Mourning Paper.
$ 14,731 / 12.500 € (72460)

Unpublished letter to the writer Lucien Daudet (1878-1946): „Mon cher petit, Voilà quatre jours que je me lève seulement à 11 heures du soir", et s’inquiète de déranger son ami : "Cela me ferait trop de peine qu’encore convalescent vous veniez inutilement ce soir. J’espère bien ne pas me réveiller si tard mais enfin je n’en suis pas sûr. Alors si vous voulez voilà ce que je ferai. Quand je me réveillerai je vous enverrai une voiture pour vous dire que je pourrai vous recevoir une heure après (le temps de me mettre à table, fumer etc.).

Si vous trouvez que c’est trop tard vous ne viendrez pas, si c’est l’heure qui vous va, vous viendrez. Tendrement à vous. Marcel“..

buy now

Proust, Marcel

French writer (1871-1922). Autograph letter signed „Marcel“. no place. 8vo. 8 pp. Mourning paper.
$ 17,678 / 15.000 € (72461)

A letter of recommandation for two „protégés“, namely Robert Ulrich, who occasionally helped Proust as a secretary, and the nephew of his old cook, who tries to find a job in a military office or at the Ministry of War. - Références : Kolb, VI, n° 157.

buy now

Proust, Marcel

Schriftsteller (1871-1922). Eigenh. Brief mit Unterschrift. o. O. u. D. [aber Juli 1906]. 8vo. 1 p. Trauerrand. Faltspuren.
$ 5,303 / 4.500 € (80792)

An den Literaturkritiker Paul Souday (1869-1929), der auch eine Biographie über Proust geschrieben hatte. „Merci mille fois cher Monsieur de vos aimables renseigne­ments. Et surtout ne prenez pas la peine de me récrire pour Sesame! […]“ Correspondance, t. VI (p. 141), et t. XXI (p. 112, Text nicht exakt übertragen).

buy now

Proust, Marcel

Schriftsteller (1871-1922). Eigenh. Brief mit Unterschrift. 45, rue de Courcelles , mardi [3. Juli 1906]. 8vo. 3 pp. Trauerrand. Faltspuren.
$ 10,017 / 8.500 € (81090)

An den Literaturkritiker Paul Souday (1869-1929), der auch eine Biographie über Proust geschrieben hatte. „[…] Avant que ma santé fut tout à fait ruinée et quand je sortais encore quelquefois, je me souviens de vous avoir aperçu, chez Weber, avec un des écrivains pour qui j'ai la plus profonde admiration, à qui je dois aussi, depuis longtemps déjà la plus grande reconnaissance: M. Charles MAURRAS. Peut-être puisque vous êtes lié avec lui, savez-vous, ou pourriez-vous savoir qui signe Jacques BAINVILLE à la Gazette France.

Il a en e et paru sous cette signature une chronique sur ma traduction que je viens de faire de RUSKIN […]. Cette chronique est assez peu aimable. Mais cepen­dant le fait même qu'une chronique m'ait été consacrée doit être un e et de l'amabilité de M. Maurras et je voudrais le remercier […]“. [La chronique de Jacques Bainville, vom 2. Juli 1906, war teilweise der Übersetzung von Proust Sésame et les Lys von John RUSKIN gewidmet.] Correspondance, t. VI (p. 141), et t. XXI (p. 112, Text nicht exakt übertragen)..

buy now

Proust, Marcel

Schriftsteller (1871-1922). Eigenh. Brief mit Unterschrift. o. O. u. D. [aber 7. April 1922]. 8vo. 4pp.
$ 11,196 / 9.500 € (81091)

An den Literaturkritiker Paul Souday (1869-1929), der auch eine Biographie über Proust geschrieben hatte. Vor der Veröffentlichung von Sodom und Gomorrah: „[…] J'ai beaucoup d'excuses à vous faire pour le dîner sans dames de l'autre soir. J'avais compris que vous n'étiez pas libre; et j'ai su le contraire trop tard. Une autre excuse est causée par ceci. Le mauvais hasard a fait jusqu'ici que les rares fois où je pouvais dîner avec vous, vous aviez fait quinze jours avant un article sur moi de sorte que cela avait l'air d'un remerciement bien stupide (...) Quand je vous ai vu avant hier je n'avais pas corrigé une seule épreuve et à vrai dire je ne sais même pas s›il en a été fait du tout, car me sachant hors d›état de me livrer à ce travail, je crois que c'est sur le manuscrit même (qu'on) a établi le bon à tirer.

Toujours est-il que là où je mets un an, ils ont mis trois semaines, et sans doute par crainte de tomber au milieu des événements politiques [la conférence de Gênes va commencer le 10 avril], ils m'écrivent que mon livre paraîtra dès la semaine prochaine. De sorte que ce n'est pas seulement les livres (libelli) qui ont sua fata, mais moi «Marcellus eris» (que je n'ai pas été n'ayant pas rompu l'âpre destin) et que d'une façon ou de la contraire mes invitations ont l'air tantôt de remercier mon critique, tantôt de le ménager. Je ne suis pas si homme de lettres que cela quoique très fier de l'être. Et j'aimerais que nos rapports soient […] des rapports d'homme à homme avec d'aimables dames, sub rosa, et en devisant de Belles Lettres, les soirs où je ne suis pas comme avant-hier demi aphasique […]“. Correspondance, t. VI (p. 141), et t. XXI (p. 112, Text nicht exakt übertragen)..

buy now

Proust, Marcel

French writer (1871-1922). Autograph letter signed. N. p. o. d. 8vo. 3¼ pp. on double leaf.
$ 56,568 / 48.000 € (34111/BN29855)

Apparently to the French aesthete, Symbolist poet, art collector and dandy Robert de Montesquiou (1855-1921), who had been the inspiration both for des Esseintes in Joris-Karl Huysmans' "À rebours" (1884) and for Baron de Charlus in Proust's "À la recherche du temps perdu" (1913-27), discussing his attending a conference and a novel by Gabriele D'Annunzio: "Vous 'ne doutez pas' comme disent les gens du monde, que je ne souhaite - sans guère l'espérer - d'être en état d'assister à la Conférence.

Je serais heureux de me rendre compte par moi-même ce qu'en penserait la Petite (non, la Grande!) Mademoiselle. Elle a toujours eu un faible pour nous (ce qui est son fort!) Et le merveilleux roman de d'Annunzio me semble par son sujet convenir merveilleusement à l'instruction des enfants confiés à Miss Winter. Je vois là le thème tout indiqué pour les représentations de théâtre jouées au naturel entre frère et sœur. Vous voyez que je ne fais pas comme les gens qui font semblant de ne pas connaitre l'existence des enfants dont on ne leur a pas notifié la venue au monde. Je n'ai pas moins ressenti de cette omission, au tort de mes sentiments, d'une façon cruelle et durable 'car enfin mon respect et mon obéissance semblent dignes à mes yeux d'une autre récompense'. Mais cela ne m'empêche pas de les admirer tout de même beaucoup ! Votre très dévoué | Marcel Proust"'. - Slightly browned and spotty; small collection stamp on p. 1..

buy now

sold

 
Proust, Marcel

E. Brief mit U.
Autograph ist nicht mehr verfügbar

Marcel Proust (1871–1922), French writer. Autograph letter signed. N. p., [March 19, 1910]. 4 pp. on double leaf. 8°. – Fine and comprehensive letter to the essayist and historian Daniel Halévy (1872–1962), son of the dramatist Ludovic Halévy and a friend of Proust since they both have attended the Lycée Condorcet. Halévy’s own son Antoine-David has died these days, and Proust assures him his friendship and support, quoting Victor Hugo, and talking about books from H. G. Wells and R. L. Stevenson: „J’ignorais ce grand malheur que je peux à peine comprendre. Je me rappelle l’émotion subite mêlée de tendresse, de respect, d’effroi, de dévouement, de douceur, que prenaient la voix et le visage de Maman quand elle disait: ‚Ce sont des gens qui ont perdu un enfant!’. Et je sentais bien en effet que rien ne devait être plus triste que de fermer les yeux à ceux qui auraient dû vous les fermer un jour. Et je me rappelle les lettres du pauvre Brunschvig l’an dernier. Aussi je pense bien tristement à toi, à Madame Halévy. Je sais que vous avez tout ce qu’il faut pour souffrir plus que d’autres de votre malheur, et aussi tout ce qu’il faut pour porter plus courageusement votre souffrance. Il cite Hugo: ‚La douleur est un fruit, Dieu ne le fait pas croître sur la branche trop faible pour le porter’, et ajoute: ‚Mais tu aimes si peu qu’on te parle de ce que tu sens que tout en pensant beaucoup à toi je crois que je ne l’aurais pas écrit. Mais j’ai reçu la triste lettre noire et j’ai cru que cela valait tout de même mieux. En tout cas, c’est te dire que je ne demande pas de me répondre. A toi Marcel Proust. Je vois ton article sur Wells que j’aime avec ces réserves: je crois qu’il n’y a pas de nécessité qui oblige un homme qui aurait le génie de faire une belle œuvre à ne pas la faire, du moins pas de ces nécessités extérieures là. La pauvreté lui serait donc, l’oubli du public indifférent, et il s’écarterait du ‚rythme’ des autres. Quant à Wells je le connais à peine. Mais je ne le croyais pas si grand. Avec plus d’abstractions et de solennité scientifique, il me paraissait un second cru très inférieur du bien plus génial Stevenson. Mais tout cela dit fort au hasard car je n’ai presque rien lu et j’ai passé des moments charmants aux Martiens [La Guerre des Mondes] et à l’Homme invisible“. – Slightly browned due to paper and somewhat spotty; centerfold old re-backed.


Proust, Marcel

Autograph letter draft.
Autograph ist nicht mehr verfügbar


Proust, Marcel

Autograph letter signed.
Autograph ist nicht mehr verfügbar