Joan Miró

Catalan, Spanish painter, sculptor, and ceramicist, 1893-1983

"Earning international acclaim, Miró’s work has been interpreted as Surrealism, a sandbox for the subconscious mind, a re-creation of the childlike, and a manifestation of Catalan pride. In numerous interviews dating from the 1930s onwards, Miró expressed contempt for conventional painting methods as a way of supporting bourgeois society, and famously declared an ""assassination of painting"" in favour of upsetting the visual elements of established painting. Miró has been a significant influence on late 20th-century art, in particular the American abstract expressionist artists such as Motherwell, Calder, Gorky, Pollock, Matta and Rothko."

Source: Wikipedia

Miró, Joan

Spanish-Catalan painter, sculptor, and ceramicist (1893-1983). Autograph letter signed ("Miró"). New York. 4to. 1/2 page. Spanish.
$ 2,406 / 2.200 € (47409)

To Richard de Rochemont (“My distinguished friend“). Miro is asking that he phone him at his number in New York. - For part of his first visit to the United States in 1947, Miró stayed in Rochemont's home, painting his work "Personnages" during the same year and dedicating it to Rochemont.

buy now

Miró, Joan

Spanish-Catalan painter, sculptor, and ceramicist (1893-1983). Autograph letter signed. [Tarragona]. Large 4to. 1 p. With autograph envelope.
$ 4,922 / 4.500 € (47453)

To Leonard Lyons in New York, thanking for some newspaper he had sent him, and hoping to meet soon: „Querido amigo, [illegible] como yo hablamos con mucha frecuencia de U[ste]des y les recordamos con gran cariño, deseando volver a América para verla. Hoy hemos estado muy contentos de recibir noticias de U[ste]des, y le doy las gracias par los periódicos que ha tenido la amabilidad de mandarme. Los dos las mandamos, a su esposa y a U. nuestros más cariñosos saludos [...]“.

buy now

Miró, Joan

Spanish-Catalan painter, sculptor, and ceramicist (1893-1983). Autograph letter signed. Palma de Mallorca. Large 4to. 1 p.
$ 3,063 / 2.800 € (48450)

Letter to New York Post columnist Leonard Lyons, renowned for his syndicated column „The Lyons Den“. In part (translated): „I am very grateful for the photos that you have been kind enough to send to me. Both my wife and I are reminded of going out with you, and how well you guided us through the lively and interesting New York”. - In fine condition. Accompanied by a mailing envelope from a later letter to Lyons addressed in Miro’s hand.

buy now

Miro, Joan

Spanish-Catalan painter, sculptor, and ceramicist (1893-1983). Autograph letter signed „Miro“. Barcelona. 4to. 1 1/2 pages.
$ 9,297 / 8.500 € (54346)

To to the Belgian painter Alice Frey, thanking her for the invitation to her exposition, but declining to come because of the “changed world”. Mirò further tells her about his little daughter and her drawings and about his own work which progresses well at the moment: “C’est très gentil de votre part de m’avoir envoyé une carte pour votre exposition. Avez-vous eu du succès ? C’est ce que je vous souhaite sincèrement. J’aimerais beaucoup voir ce que vous faites maintenant, hélas je ne compte pas retourner à Belgique pour le moment, le monde a bien changé ! Si vous avez quelque photo de trop ou quelque revue qui en publie, pourriez-vous me le faire parvenir, pour me rendre une idée de ce que vous faites en l’actualité.

Je suppose que vous êtes toujours en avance, ayant du courage, surtout en ces moments, ou il faut à tout prix se tenir debout […]. Je suis très heureux avec ma femme et ma petite fille qui a d´jà deux ans et demi et qui commence à griffonner de fort beaux dessins, il faut que vous veniez nous voir, nous en seront très contents. Quant à mon travail, je produis ferme, avec foi et fais très souvent des escapades à Paris. Cela va sans dire que c’est là mon point d’attaque, l’Espagne ne compte guère pour moi et je reste ici rien que pour travailler. Le prochain numéro de « cahiers d’art » publiera maintes reproductions de mes œuvres les plus récentes, j’aimerais beaucoup que vous les voyiez. […]”.

buy now

Miro, Joan

Spanish-Catalan painter, sculptor, and ceramicist (1893-1983). Autograph Letter Signed ("Miró"). [Barcelona]. 4to. 1 page. On personal stationery, with original autograph transmittal envelope.
$ 3,828 / 3.500 € (61233)

To Joseph Foster, a warm and boldly penned letter in which Miró invites Foster to see him when he is next in Europe. The recipient is likely the same Joseph Foster of New York who was making films about modern artists at this period.

buy now

Miró, Joan

Spanish-Catalan painter, sculptor, and ceramicist (1893-1983). Autograph letter signed. Espagne, Montroig, tarragone. 8vo. 2 1/2 pp.
$ 3,828 / 3.500 € (61518)

Miró is complaining not to have received an answer on his last two letters and is asking for payment of 750 Fr. for two paintings „Gant“ and „Journal“. Payment should be made to his agent Peres Gorba.

buy now

Miro, Joan

Spanish-Catalan painter, sculptor, and ceramicist (1893-1983). 3 autograph letters signed. One envelope. Barcelona. 4to. 6 pp.
$ 10,391 / 9.500 € (83302)

To Jean Leymarie of the Musée National d’Art Moderne in Paris. On 25 January 1975 Joan Miro writes: „[…] avec Pilar nous parlons souvent de toi […] , mon vieux, nous travaillons dur, trop dur, pour cette grande exposition du Grand Palais […]“ On 2 June 1975 Miro writes: „[…] Comme Pilar te l’a dit, j’étais un peu mal fichu le jour que tu étais de passage à Palma. HJ’aurais bien aimé te voir, tu aurais aussi pu choisr la toile que tout coeur je t’offre, de celles […] faites après l’expo du Grand Palais […]“ Joan Mirò writes that he often talks with his wife, Pilar [Juncosa Iglesias] about the recipient - „we are working hard, too hard, for this great exhibition at the Grand Palais“.

In the second letter, Mirò informs Jean Leymarie, that he has been in bad shape „The day you were in Palma. I would have liked to see you, you could also have chosen the canvas that I offer you wholeheartedly“. Joan Miró had another highlight in 1975. A museum dedicated to his work, the Fundació Joan Miró, was established in his native city of Barcelona. Miró took part in the most important international exhibitions of Surrealism in London and Paris in the 1930s and was honored with a retrospective at the Museum of Modern Art in New York in 1941. In 1968 Joan Miró created two large ceramic murals for the UNESCO building in Paris..

buy now

Miró, Joan

Spanish-Catalan painter, sculptor, and ceramicist (1893-1983). Archive of 3 autograph letters signed „Miro“. Paris and Bruxelles. 8vo. 5 pp. and 4to. 2 pp. 2 autograph envelopes.
$ 9,297 / 8.500 € (92063)

Archive of 3 autograph letters to the Belgian collector of the surrealists René Gaffé (1887-1968). February 18, 1931. He sends him a prospectus for a book he illustrated (L'Arbre des voyageurs): "TZARA and I would be very happy if you subscribe to a few copies." It has been a long time since they saw each other, but he has news from him: "I suppose you know that I am married and the father of a seven-month-old girl." They are waiting for him in Paris! "The work is going well, it is my main vice, from which I cannot free myself […]“. June 14, 1932.

"My ballet [Jeux d'enfants] was a magnificent success here, I am very happy about it. The way it was presented in Belgium and the Netherlands was not how it was supposed to be, here I have worked on it a lot and perfected it, it's a shame you couldn't see the finished product." If he is interested in seeing his paintings, he asks him to let him know so that he can organize it. December 8, 1932. "You will receive a card for a presentation of my recent paintings" at the Pierre Colle Gallery from December 13th to 16th: "It is a simple exhibition [...] which in no way prevents me from thinking about a major exhibition for the future, because I believe that in these moments it is more necessary than ever to assert oneself. I would love for you to see these paintings, which I consider to be of crucial importance in my work"..

buy now

Miró, Joan

Maler und Graphiker (1893-1983). Autograph Note Signed. Palma de Mallorca. 30.06.1965. Oblong large 8vo. 1 p.
$ 2,735 / 2.500 € (33532/BN28762)

"Avec mes meilleure salutation á Miss Wilkie, | Miro". - Miro also included a "photo pour Mr. John Halverson [...] Milwaukee, Wisconsin". - From the Estate of Charles Williamson and Tucker Fleming. - On personal stationery; without the photo.

buy now

Miró, Joan

Spanish-Catalan painter, sculptor, and ceramicist (1893-1983). Typed letter signed. Barcelona. 10.01.1950. Half page, on quarto lettersheet of personal letterhead. With one correction and several insertions of accents in ink. Folded for mailing, else about fine.
$ 2,735 / 2.500 € (45329/BN31735)

To "Mi distinguido Amigo" (the gallery owner Marcelo de Ridder in Buenos Aires). In part, Miro writes (in translation): "[...] I have just returned from Paris; Maeght and I think this exhibition should be postponed until the world comes out of this state of hysteria and madness. Since the paintings that we would send belong to private collections, and mine are being kept for my wife and daughter, we can not risk assuming such responsibility under the current circumstances. Please pass this information on to the Ambassador.

I can only hope that the world will return to its senses, and in that case, I would be very honoured to do this exhibition, which, by the way, needs to be better organised [...]". Signed boldly "Miro"..

buy now

Miró, Joan

Peintre, sculpteur et céramiste espagnol (1893-1983). Autograph letter signed ("Miró"). New York. 06.04.1959. 4to. 1 page. With autogr. envelope.
$ 4,922 / 4.500 € (48964/BN33122)

To Nelson Fuqua: "Mon cher ami, Je suis profondément touché pour toutes les démarches que vous avez faites pour nous à Chicago. J'ai été tellement bouleversé par ce séjour en Amérique et débordé par tout, que vous avons fais le projet de rester à New York cette fois-ci et de revenir l'hiver prochain pour voyager. A ce moment nous viendrons à Chicago ma femme et moi. Nous espérons avoir le plaisir de vous rencontrer à Paris au début juin. Merci encore de tout cœur; Avec tout ma plus sincère amitié [...]". - On headed paper of the Gladstone, New York.

buy now

Miró, Joan

Maler (1893-1983). Autograph letter signed. Barcelona. 2 SS. 4to.
$ 2,735 / 2.500 € (90475/BN60223)

To the art critic Keith Andrews during Andrews' stay in Barcelona. Miró had learned about Andrews' visit from art historian James Johnson Sweeney. Since Miró was going to be out of town at the time of the suggested rendez-vous, he sent on the contact details of another friend, the art collector Joan Prat, to Andrews. Despite having just missed each other, Miró hoped to have the chance to meet Andrews on another occasion in Barcelona, Paris or America: "Notre ami James Johnson Sweeney m'avait déjà prévenu de votre visite à Barcelona.

Malheureusement je suis vraiment navré, mais à la date que vous m'indiquer, je serais à la campagne. Vous pouvez cependant vous adresse en mon nom à mon ami Joan Prats [...] Vous pouvez aussi éssayer de me téléphoner [...] pour si par hasard je me trouverai là. J'éspère que j'aurai l'occasion d vous rencontrer un autre jour, soit ici, soit à Paris ou en Amérique, ce qui me ferait vraiment grand plaisir [...]". - Miró had won the Grand Prize for Graphic Arts at the Venice Biennale in 1954; his works included "Le sourire aux ailes flamboyantes", "Jeu d'enfant", "Et l'oiseaux s'enfuit vers les pyramides [...]", "Oiseaux abstrait" und "L'oiseau de proie fonce sur nous". - With a name stamp in black..

buy now

Miro, Joan

Spanish painter (1893-1983). Autograph letter signed „Miro“. Paris. 8vo. 2 pp. Printed letterhead „Pont-Royal Hotel“. With envelope bearing an additional full signature „Joan Miro“.
$ 2,188 / 2.000 € (94776)

To Cuban lawyer, art critic and founding director of the Art Museum of the Americas José Gómez-Sicre (1916-1991). In Spanish with translation. „My distinguished friend, I received your letter. I will be in Paris until June 30, then I will leave for Spain to rest a bit. Since I will go to the country and travel a bit, I don’t think it would be very prudent for your to send me th ecopy there for me to sign it for you and return it to you afterwards. Since I cannot get it in time in Paris, it would be preferable that you send it to the Galerie Maeght, telling them that they should hold on to it until I return so that I can sign it when I return to New York next year. […]“

buy now

sold

 
Miró, Joan

E. Brief mit U.
Autograph ist nicht mehr verfügbar

Joan Miró (1893-1983), Spanish Catalan painter, sculptor, and ceramicist. Autograph letter signed. Barcelona, April 22, 1945. 2 SS. Small 8°. – To „docteur Laugier“ on travelling and a planned exhibition: „[…] comme je vous le disais, je me tiens entièrement à votre disposition pour organiser une exposition de mes oeuvres à Paris, et je tiens également à vous dire comme je me sens honoré par votre proposition. Je vous disais aussi que j'ai beaucoup de matériel pour la faire [...]“. – Upper right margin slightly torn (scarcely loss of letters), p. 1 slightly ruststained.


Miró, Joan

E. Brief mit U.
Autograph ist nicht mehr verfügbar

Joan Miró (1893-1983), Spanish Catalan painter, sculptor, and ceramicist. Autograph letter signed („Miró“). Palma de Mallorca, February 9, 1969. 1 p. 4°. – Graphically designed letter of thanks: „[...] Merci pour le beau papier que vous avez eu la gentillesse de me faire parvenir et qui offre de grandes possibilités à l'artiste [...]“. – Date and some initials with distinctive descenders, Miró’s signature in his typical graphic design (head with a hat).


Miró, Joan

Eigenh. Bildpostkarte mit U. ("Miró").
Autograph ist nicht mehr verfügbar

Christmas wishes for André and Henriette Gomès; also signed by his wife Pilar and his daughter Dolores. - Includes a clipping from an envelope with autograph return address.


Miró, Joan

Autograph Letter Signed ("Miró").
Autograph ist nicht mehr verfügbar

To one unnamed doctor, announcing that he has just finished his paintings and invites him to come and see them in his new workshop: „Je viens de finir mes toiles. Voulez vous venir les voir à mon atelier (45 rue Blomet). Elles sont encore fraîches et je craigne de les apporter à la Licorne. Je dois partir le 12 juin pour l’Espagne; c’est pour ce motif que je me permet de vous dire de venir chez moi, pour gagner du temps. […]“.