Anna Liszt

Liszt, Anna

geb. Lager, Mutter von Franz Liszt (1788-1866). Eigenh. Brief mit U. ("A. Liszt"). Paris. 29.09.1865. 3 SS. auf Doppelblatt. 8vo. Mit einer Beilage (s. u.).
$ 2,645 / 2.500 € (73237/BN47592)

An Frau Chardin, eine Vertraute der Familie Liszt: "[...] cette anné me rapelle beaucoup l'anné 11 ou m on fils est né [...] de fétes musicale de Pest je eu d'éxéllente nouvelle pa Cosima quel à été présens, et quel à passée des jours bien heureuse auprés de son pére, qui à eu un succes extraordinaire. il à dirigies ses Compositions lui méme [...] de mon fils je ne pas encor de nouvelle [...] je lui ai écrit il y a 15 jours, pas de reponse. c'est inquiétant [...]". - Kleine unbedeutende Schadstelle außerhalb des Textes.

- Beiliegend ein eh. Zettel von Anna Liszt (qu.-8vo; Ecken mit zwei kleinen Ausrissen ohne Textverlust): "voila chére Madame Chardin ce petit lettre à Monsieur votre fils, pour présenter au mienne."- Vgl. zum Brief: "1865 [...] 29. August", Budapest: "Liszt spielt im Redoutensaal seine beiden Légendes (Uraufführung), den Cantique d'amour und sein Ave Maria [...] 1866 [...] 6. Februar. Liszts Mutter Anna Lager stirbt in Paris, was ihn sehr betrübt [...] 4. März bis 22. Mai. Aufenthalt in Paris, wo sich Liszt in der Wohnung seiner Mutter bei Émile Ollivier einrichtet. Von dort aus begibt er sich sofort zum Grab der Mutter. Im übrigen aber läßt er sich schnell wieder in den Sog des mondänen Pariser Lebens hineinziehen [...]" (Serge Gut, "Franz Liszt", dt. Ausg. 2009, S. 765)..

buy now

Liszt, Anna

geb. Lager, Mutter von Franz Liszt (1788-1866). Eigenh. Brief mit U. ("A. Liszt"). Paris. 28.07.1865. 2¾ SS. auf Doppelblatt. 8vo.
$ 2,645 / 2.500 € (73238/BN47593)

An Frau Chardin, eine Vertraute der Familie Liszt: "[...] j'attendais mon fils qui â été dans plusieurs journeaux annoncé, pour écrire l'adresse sur la lettre à vous. mais il ne pas encor venne et je doute qu'il vient de sitot. il m'a souhaité ma féte de St. Anne par le télégraphe. j'attende une lettre de lui. des journeaux ici dise qu'il est à la campagne auprés de St. Pére, mais je ne le crois pas, ça sera trop de faveur [...]". - Zwei Tage darauf, am 30. Juli 1865, sollte Liszt die vier niederen Weihen empfangen" (vgl. Serge Gut, "Franz Liszt", dt. Ausg. 2009, S. 764).

buy now

Liszt, Anna

geb. Lager, Mutter von Franz Liszt (1788-1866). Eigenh. Brief mit U. ("A. Liszt"). Paris. 22.08.1864. 3 SS. auf Doppelblatt. 8vo.
$ 2,963 / 2.800 € (73239/BN47594)

An Frau Chardin, eine Vertraute der Familie Liszt: "[...] Bulow, qui devait diriger la féte musicale le 25 à Carlsruhe, est tomber malade par un refroidisement il vat mieux, mais il est trop faible le medecin defend de travailler. Cosima est bien contraiée. de mon fils jattende de nou-velle je crois, qu'il sera en ce moment à St. Tropez auprés d'Ollivier [...] Je suis chere Madame seul, bien seul, personne de mes connaisance est ici, tous à la campagne ou aux eaux [...]". - Vgl. hierzu Serge Gut, "Franz Liszt", dt.

Ausg. 2009, S. 763: "1864 [...] 21. bis 26. August. Als ihr Präsident nimmt Liszt an der dritten Tonkünstler-Versammlung des ‹Allgemeinen Deutschen Musikvereins› in Karlsruhe teil [...] Hans von Bülow wird wegen eines Nervenleidens von Kapellmeister Max Seiffert aus Löwenberg vertreten [...] Auch Cosima ist gekommen und fährt mit ihrem Vater anschließend nach München, um dem kranken Bülow beizustehen [...] 4. bis 12. Oktober. Liszt wohnt in Paris bei seinem Schwiegersohn Émile Ollivier. Er sieht seine alte Mutter zum letzten Mal [...] 14. Oktober. Am 12. von Paris abgereist, fahren Liszt und Cosima nach ‹La Moutte› in Saint-Tropez, zu der Villa Émile Olliviers [...]". - Bl. 2 mit kleinem Papierdurchbruch (geringf. Textberührung)..

buy now

Liszt, Anna

geb. Lager, Mutter von Franz Liszt (1788-1866). Eigenh. Brief mit U. ("A. Liszt"). Paris. 04.09.1864. 3¾ SS. auf Doppelblatt. 8vo.
$ 2,963 / 2.800 € (73240/BN47595)

An Frau Chardin, eine Vertraute der Familie Liszt, mit der Mitteilung, dass sie ihren Sohn, der nach dem Ende der Karlsruher Musikfeier nach Weimar gefahren sei, gegen den 20sten d. Mts. erwarte. Cosima habe auch an der Feier mitgewirkt, ihr Gemahl hingegen nicht, da er infolge einer Erkrankung in Bayern bleiben musste: "[...] Mon fils que j'attend vers le 20 de ce mois, est aprés la fête musicale de Carlsruhe aller à Weimar. Cosima a assistée [!] aussi a cette féte. mais son pauvre Marie n'a pas pu diriger et à rester encor [!] maladif en Baviere.

elle viendra ici avec son pére, mais sans enfant [...] p. S. je vous prie d'avoir de la patience pour lire cette griffonage [...]." - Vgl. hierzu Serge Gut, "Franz Liszt", dt. Ausg. 2009, S. 763: "1864 [...] September. Liszt verläßt München am 3. September, fährt über Stuttgart und erreicht in der Nacht vom 4. zum 5. September Weimar". - Mit kleinen Montagespuren..

buy now

Liszt, Anna

geb. Lager, Mutter von Franz Liszt (1788-1866). Eigenh. Brief mit U. ("A. Liszt"). Paris. 22.08.1865. 2½ SS. auf Doppelblatt. 8vo.
$ 2,539 / 2.400 € (73241/BN47596)

An Frau Chardin, eine Vertraute der Familie Liszt. Anna Liszt habe noch keine Neuigkeiten von ihrem Sohn erhalten, dem sie nach Rom geschrieben hatte. Sie vermute ihren Sohn in Pest, da dieser im August dort seine religiöse Musik aufführen wollte; auch Cosima und ihr Gemahl seien schon seit einigen Tagen in Pest: "De mon fils je ne pas de nouvelle en ce moment. [I]l y a 18 jours que je lui ai écrit à Rome, mais je ne pas de reponse. je crois qu'il est à Pest. hongrie. comme il m'a dit au primtemps d'y aller la au mois d'aout ou il veut faire éxecuter de sa musique religieuse.

Cosima et son mari s'y trouve deja dans cette ville depuis plusieurs jours. elle m'écrivez [!] il y a 10 jours quel [!] à entendue [!] que son pére y est [...]". - Vgl. hierzu Serge Gut, "Franz Liszt", dt. Ausg. 2009, S. 764: "1865 [...] 8. August bis 12. September. Aufenthalt in Pest [...] Am 12. August treffen auch Eduard Liszt sowie Cosima und Hans von Bülow in Pest ein. 15. August. Liszt dirigiert, bekleidet mit einer Soutane, im neuen Redoutensaal die Uraufführung seiner Legende von der Heiligen Elisabeth (in ungarischer Sprache) [...]"..

buy now