He then asserts his deepfelt friendship to Chênedollé, that he will miss him, and that there is always a place form him in his house, also mentioning the death of his wife and wondering who is left for him "to speak with in this world": "Je vous regretterai infiniment - vous m'auriez consolé de lui. Notre chambre est toujours à votre service - et même tout l'appartement car le chargé d'affaires [Chateaubriand] n'en a pas voulu. [...] Nous ignorons encore s'il partira et comment il partira. [...] Quelque parti qu'il prenne et en quelque lieu que vous soyez, demeurez persuadé que je vous désirerai souvent partout où je serai moi-même. L'esprit, la raison, la réflexion et le talent sont des choses dont la réunion est plus rare qu?on ne croit. J'en sens le prix de plus en plus et depuis que j'ai perdu Mme de Beaumont je ne vois plus à qui et avec qui je pourrai parler dans le monde. Je voudrois bien que vous eussiez quelque grand intérêt à nous rester.".