musical; il ne correspondait plus de tant à ma pensée, qui était d'indiquer la gêne que j'éprouve à dire du mal d'une traduction, quelle qu'elle soit. Aussi je l'ai remplacé par le mot 'embarras'. J'ai aussi supprimé un membre de phrase où M. Kufferath aurait pu se reconnaître, et cela uniquement à cause de vous et de votre journal. Si même vous voulez supprimer la phrase relative au 'critique musical autorisé', j'y consens d'avance. [...]" (postmarked 19 Oct. 1896). - The letter from 22 Feb. 1897 concerns a meeting with Georges Hartmann, librettist and French distributor of the German music publisher Schott, after Ernst's return from Bayreuth: "Après avoir reçu votre lettre, je me suis rendu ce matin chez le représentant des éditeurs Schott, M. Hartmann, 10, place de la Madeleine. Il était parti pour Anvers - et moi je pars pour Bayreuth dans trois jours! Je crois donc qu'il faut attendre mon retour (vers le 5 ou 6 mars). Vous pourriez peut-être en attendant prendre sang, c'est-à-dire écrire un mot à Mr. Hartmann, qui reviendra d'ice quelque jours. S'il ne vous envoie pas un exemplaire (il n'est pas sur même qu'il en ait) je tâcherai d'en faire donner un, quand je serai revenu, par la maison Schott, après entente avec lui [...]". - The obituary announces Alfred Ernst's funeral in Saint-Étienne-du-Mont on 17 May 1898. - All autographs well preserved. Obituary shows several tears and unprofessional repairs with adhesive tape..