Das sei sowohl für ihn, den Verleger, als auch für die Künstler, die von ihm verlegt werden, sehr ärgerlich. Die „Hirondelles“ erfreuten sich in Paris eines großen Erfolges, und er könnte sich sicher sein, sie in großem Ausmaß verkaufen zu können, wenn er dort nur eine etwas ehrbarere Kontaktperson hätte. Um noch größeren Schaden für sich zu verhindern, möge er diesem unhaltbaren Zustand entgegen wirken: „Les hyrondelles [!] ont un grand succès ici, et vous pourriez être assuré d’en vendre une grande quantité, si vous aviez un correspondant un peu plus honnête. voyez [!] a [!] remedier [!] cet état de choses qui ne peut pas durer sous peine de vous porter un grand préjudice [...]“. Er bitte ihn außerdem darum, Gries (?) zu beauftragen, ihm sechs Exemplare eines jeden Stückes, das er von ihm verlegt habe, zu liefern. – Stellenweise leicht fleckig und mit kleinen unbedeutenden Randläsuren; das Respektblatt mit kleiner zeitgen. Notiz zu Verfasser und Inhalt des Briefes („Reclamations pour ses melodies“) sowie einem kleinen Sammlerstempel..