Antonio Canova

Bildhauer, 1757-1822

Canova gilt als Hauptvertreter des italienischen Klassizismus. Seine Werke, wie zum Beispiel „Orpheus und Eurydike“ (1776), wurden von venezianischen Patriziern in Auftrag gegeben. Im Jahre 1779 zog Canova nach Rom um, wo er als Gast des venezianischen Botschafters lebte. Der erfolgreiche Künstler kehrte nach der Besetzung Roms durch französische Truppen 1798 in seine Heimat zurück. Als Oberaufseher der Kunstschätze des Kirchenstaates (seit 1802) war er 1815 für die Rückführung der von Napoleon geraubten Kunstwerke verantwortlich.

Quelle: Wikipedia

verkauft

 
Canova, Antonio

Eigenh. Brief mit U.
Autograph ist nicht mehr verfügbar

Als Oberaufseher der Kunstschätze des Kirchenstaates an einen Gelehrten, der um Zutritt zu den Antikensammlungen des Vatikans gebeten hatte, um Epigraphe abzuschreiben: „Signore | Le compiego nel presente la permissione, ch’Ella mi chiedeva, per trascrivere alcune Lapidi del Vaticano. Desidero ch’Ella mi adoperi liberamente in cose di suo piacere, perché non potrebbe far più grande soddisfazione al mio animo, pieno di verace stima e rispetto per Lei [...]“. – Etwas feuchtfleckig.


Canova, Antonio

Set of two calling cards.
Autograph ist nicht mehr verfügbar

One calling card simply bears the name of "Ant. Canova", the other one shows "A. Canova" in a massive block of stone.


Canova, Antonio

Set of two calling cards.
Autograph ist nicht mehr verfügbar

One calling card simply bears the name of "Ant. Canova", the other one shows "A. Canova" in a massive block of stone.


Canova, Antonio

Autograph letter signed ("A. Canova").
Autograph ist nicht mehr verfügbar

To Giovanni Battista Marzari (1755-1827), "Presidente dell' I.R. Ateneo di Treviso", thanking him for having rented an office to his cousin: "Sono venuto a sapere ch'Ella, con la solita sua cortesia, ha voluto prestarsi ad usare qualche favorevole uffizio a mio cugino Fantelin, nell'occasione che si recava ne' mesi scorsi frequentemente a Treviso, per motivo di suo figlio Luigi, soggetto alla coscrizione. Mi credo in dovere di manifestarle i sensi della mia gratitudine per tutte le cure amorevoli ch'Ella si è compiaciuto di avere [...] terrò memoria di questo nuovo testimonio della sua benevolenza ed amicizia. Si va approssimando il tempo del mio ritorno a codeste parti, e mi rallegra il pensiero di dover rivedere quelle persone che tanto interessano il mio cuore [...]". - Rather browned with strong tape remnants; fol. 2 with a small tear due to breaking of seal (not touching text).


Canova, Antonio

Eigenh. Brief mit U.
Autograph ist nicht mehr verfügbar

In italienischer Sprache an einen namentlich nicht genannten "Principe".