qui a pris ma place auprès de vous, pour! pour vous aimer moins que je ne vous aimes, assurément [...]" (12 Prairial [1 June]). - In great admiration for Napoleon, crediting him with having an impact on nature as well as politics: "Cet incroyable génie de Bonnaparté s'occupe du Mayence d'y Remédier. Cette Confusion semble s'étendre sur la Nature. Les saison paraissent aussi changées, aussy dérangées que la politique [...] que nous sommes heureux au milieux d'un tel caho, d'avoir un Bonnaparte [...] celuy la est mon dieu [...]" (4 Messidor [23 June]). - About her poor health, having to spend a month in bed, reminding her to be less trusting, alluding to her solitude, and asking for news about mutual friends: "Moy, je vie dans ma maison des champs je ne dirais pas sans chagrins! n'y souris car, J'ay trop d'objets de peines, de Regrêts pour que cela puisse Estre, mais! je crois que je suis un peu plus insousciante sur les vicissitudes de cette miserable vie. Dites moy le que vous faites de vos amis [...]" (5 Complémentaire [22 September]). - Wondering whether she attended a feast given by Napoleon: "Avez vous été témoin [...] de la belle fêtte des honneurs que le brave, le sensible, le spirituel Bouonaparté a fait rendre au temple de Mars en le Grand Turenne: l'on dit que cela estoit superbe [...]" (28 Vendémiaire [20 October]). - Very well preserved..